An apostrophe gaffe has cost a Northern Irish council more than £1,000.
Entering new markets is no easy task when language and culture differ. Let’s see how big brands did it for the Chinese market and how you can benefit from localization and brand naming to get your products and services to new audiences.
Netflix entered 130 markets at once -but not in 130 languages.
How they did it and why you should go global and localize to reach new markets and make your brand and products more attractive.
Laísmo, loísmo and leísmo, linguistic phenomena. If you’re localizing, take these into account and look for educated writers and content strategists with the background and style you need.
Nowadays, a foreign language is key if you’re looking for a well-paid job and essential if it’s abroad. That’s why it has to be on your resume. Some advice and recommendations.
Summer is coming. Are you going to play frisbee? Do some hula hooping? Take a relaxing bath in your jacuzzi? Maybe wondering why all these words are italicized?
SEO isn’t a nice term to hear (or read). Whenever we think about SEO, some ugly images come to mind, such as websites filled with nothing but keywords. Still, there are many companies looking for “SEO-focused translations”.